Лютеранська
церква Данії запропонувала священикам не посилатися на деякі положення
Біблії
Серед данських
теологів розгорнулася дискусія про необхідність радикального перегляду
традиційного тлумачення Біблії. Все більше число представників
державної лютеранської церкви Данії вважають, що пекла, куди душі
грішників потрапляють на вічні муки після смерті, не існує. А ось рай
забезпечений всім людям незалежно від їх земних діянь. «Господь дарував
нам вічну любов, тому ніхто не потрапить в якесь пекло. Не тому, що
туди не слід було б відправляти лиходіїв, а тому, що рука Господа
підніме нас з будь-якого пекла», - заявив недавно єпископ Роскільдській
Яан Ліндхард.
Лютеранська церква ще
не виробила єдиної позиції відносно пекла і його головного керівника -
диявола, проте вже рекомендує пасторам обережніше користуватися в своїх
проповідях посиланнями на ці сумнівні поняття. На думку цих отців
церкви краще всього говорити про пекло і диявола як про метафори, що
описують сум'ятний стан душі живої людини.
«Ніде в Біблії немає
згадки про пекло як про місце, де нас мучитимуть вічні часи. Вчення про
пекло вперше розвинулося в ранньому християнстві, досягнувши розквіту в
середні віки. Пекло не можна зробити елементом вчення церкви - скоріш
це душевні муки, які можуть охопити кожного з нас», - повідомляє на
своєму сайті пастор Якоб Хольм, який служить в одному з соборів міста
Орхуса.
Данські дебати про
необхідність радикального перегляду традиційного тлумачення Біблії
почалися під впливом сусідньої Норвегії, де Біблійне товариство готує
новий переклад Священного Писання. Роботи передбачається завершити до
2010 року, але вже зараз ясно, що текст буде сильно відрізнятися від
звичного. Професор Якоб Ервелл, що багато років працював над
приведенням Біблії в «початковий стан», максимально наближений до
оригіналу, повідомив на сторінках газети «Афтенпостен» про деякі зміни.
«Ад» і «Пекло» будуть замінені словом «Геєна».
«Засновники
християнства говорили про Геєну як про конкретне географічне поняття,
місце на південь від Єрусалиму, куди стародавні іудеї скидали нечистоти
і тіла злочинців. Ось хай читачі самі і домислюють, що ця «Геєна
вогненна» означає насправді. «Душа» теж не згадуватиметься. У
стародавніх іудеїв «душа» означало «життя» або «людина». «Спасіння
душі» не існує, можна говорити лише про спасіння всієї людини», -
запевняє автор нового перекладу.
Нарешті, професор
Ервелл змінив ключову фразу Ісуса Христа, сказану ним на зустрічі з
учнями: «У Домі Отця мого обителей багато». У новому варіанті Біблії
мовиться наступне: «У Домі Отця мого обителі є для всіх».
Керівництво
скандинавських лютеранських церков трактує цей варіант як революційний
і підтверджуючий помилковість колишнього вчення, що розділяло людей на
грішників, яким належить відправитися в пекло, і добрих християн, яким
уготовані кущы небесні. «Господь милостивий, всі потраплять в рай», -
стверджують апологети ліберального тлумачення Біблії.
Супротивники
церковної «вільнодумності» з консервативних кіл запевняють, що
керівники скандинавських церков просто заграють з обивателями, обіцяючи
їм «полегшене християнство», позбавлене страху покарання за земні
злочини. Данська, норвезька і шведська церкви стрімко втрачають
прихожан і тому шукають доступні шляхи до їх сердець. Експериментів на
цьому шляху вже було багато. Це і виставки, які стверджують, що Христос
був гомосексуалістом (влаштовані під склепіннями церков), і вихід
«феміністської» Біблії, з якої старанно вичистили чоловіче начало
Христа, перетворивши Сина Господа в розпливчате «воно», і випуск збірок
молитов на всі випадки життя - від прохань врятувати від запору до
благання послати успіх в біржових операціях.
Новий переклад
Біблії, на думку консерваторів, як і трактування понять «пекла» і
«душі» церковними лібералами - лише продовження їх руху у вибраному
напрямі - прямо в пекло. Що стосується середньостатистичної пастви, то
вона явно всім цим заінтригована.
http://uniat.ucoz.com/